Premises in the sagiareal

The sagiareal directly at the Walensee offers a lot of space for events of any kind as well as of course the daily restaurant business. In our cozy rooms and on our outdoor places you can enjoy your stay in the best location.

 

sagibeiz incl. Terrace

Our à la carte restaurant with spacious, covered panoramic terrace, open daily from 11:30 to 23:00. - Interior up to max. 150 people - Terrace up to max. 70 people - Fireplace - Lounge

  • I Seit 1615 wurde an diesem Ort Holz gesägt
  • I Die heutige Holzstruktur wurde 1937 für die alte Sägerei erbaut
  • I Bis in die 1950er Jahr flogen hier die Späne
  • I Ab den 1960er-Jahren wurde das Gebäude als Lager der Spinnerei genutzt
  • I 2001 startete die Umnutzung zur sagibeiz, Terrasse und Küche wurden neu erbaut
  • I 2017 Neubau / Vergrösserung Küchenanbau
  • sagisteg incl. Outdoor area

    In the sagisteg, with spacious, partly covered outdoor area, breakfast is served from 08:00. The space is suitable for weddings, private and public events, but also for meetings/seminars - also in combination with the seegüetli. - Interior up to 100 people - Outdoor space up to 50 people - In combination with seegüetli up to 200 persons, aperitifs up to 350 persons

  • I Das Gebäude wurde als Baumwolllager der Spinnerei in den 1950er-Jahren erstellt
  • I In den 1990er-Jahren lagerten hier die fertigen Produkte der Spinnerei
  • I Nach der Schliessung der Spinnerei nutzte man den Raum als Garage
  • I Ab 2005 fanden hier Partys, Konzerte, etc. statt
  • I Über die Jahre wurde der sagisteg weiter ausgebaut mit Theke/Bar und einer eigenen Küche
  • seegüetli

    The seegüetli has been added to the site in 2019. It borders directly on the sagisteg and is suitable for creative seminars as well as for events of all kinds. The seegüetli enchants with a wonderful view of the river and the Churfirsten. - Dinner up to 100 people - In combination with sagisteg up to 200 people, aperitif up to 350 people

  • I Das Gebäude wurde als Baumwolllager der Spinnerei in den 1950er-Jahren erstellt
  • I In den 1990er-Jahren lagerten hier die fertigen Produkte der Spinnerei
  • I Nach einer Zwischennutzungsphase wurde hier ein Wassersportcenter betrieben
  • I Der Raum wurde im Jahr 2019 mit Fenstern versehen und als Seminar-/Eventlocation eingerichtet
  • wood storage

    The wood store is our newest room, which is mainly used for private and public events of any kind in the summer (as it is unheated). It impresses with the view of the lake as well as the ceiling height of over 7 meters. - Apéro up to 200 people - Dinner up to 100 people - Seminars and wedding ceremonies up to 150 people

  • I Das Gebäude wurde als Baumwolllager der Spinnerei in den 1950er-Jahren erbaut
  • I In den 1990er-Jahren lagerten hier die fertigen Produkte der Spinnerei
  • I Ab Anfang des neuen Jahrhunderts wurde der Raum als Lager, auch für die sagibeiz, genutzt
  • I Im Jahr 2021 entstand der Raum holzlager – aus dem Holz unseres Waldes und den alten Utensilien der Spinnerei
  • Platform in sagisteg

    The platform in the sagisteg is located directly on the lake and invites you to linger in the summer in dry weather. In addition to delicious drinks & snacks, water sports equipment such as SUPs and canoes/kayaks can be rented here. Appropriate lake access is available. A swim in the cool water is of course also allowed for our sagisteg guests. - Apéros up to 90 people - Dinners up to 50 people - Ceremonies up to 100 people

  • Apéro bis 90 Personen
  • Dinner bis 50 Personen
  • Zeremonie bis 60 Personen
  • seegüetli meadow

    The seegüetli meadow is particularly suitable for wedding ceremonies. However, it also serves hotel guests as a bathing area directly on the lake as well as for smaller events such as tavolatas. - Ceremonies up to 80 people - Apéros up to 100 people - Tavolatas up to 25 people

  • I Der Abschnitt direkt am Seeufer wurde lange Zeit sich selbst überlassen
  • I Als im Jahr 2019 ein grosser Baum auf der Wiese gefällt werden musste, gab dies den nötigen Platz für die Nutzung als Liegewiese und Hochzeitszeremonie-Location frei
  • rail terrace

    The rail terrace with a wonderful view of the lake and the Churfirsten is equipped with tables that roll on the preserved rails. It creates additional capacity on balmy summer evenings and is also suitable for smaller-scale events such as wedding ceremonies, aperitifs or meals at a large table. - Dinners up to 30 people - Apéros up to 50 people

  • I Früher diente die Rampe für die Anlieferung der Baumwollballen per Cargowagons
  • I Seit 2017 dient sie als zusätzliche Terrasse mit Sitzmöglichkeiten bei grossem Andrang in der sagibeiz oder für kleinere Privat-Anlässe
  • chääsgondeli

    A disused mountain railway gondola, which was originally used in the Wirzweli area (Nidwalden), has found its new purpose on the rail terrace on Lake Walen: The cozy séparée can be used exclusively in winter, e.g. for private fondue or raclette evenings. - Max. 8 people

  • Das gondeli war jahrelang unterwegs für die Luftseilbahn auf den Wirzweli, Kanton Nidwalden
  • Im Jahr 2016 fand es den Weg in die Flumserberge. Die Akzeptanz war klein, weil es nicht "einheimisch" war
  • Seit 2017, nach dem Umbau durch die eigenen Mitarbeiter, ist es im Winter in Murg auf der schienenterrasse im Einsatz
  • "From the aperitif to the dessert everything worked out great. Food was plentiful and everything tasted very good. We have nothing to complain about! We can recommend your restaurant at any time. "

    Testimonial Item

    "Thank you very much for the very pleasant atmosphere and the great service of your team. We felt very comfortable."

    Testimonial Item